新聞動态
在浏覽公司網站的時候尤其留神一(yī)些多語言網站,發現做站存在很多問題和毛病,而且這些問題和毛病正在嚴重影響着網站的運營推廣指标,那麽多語言網站怎麽做才合理呢?
企業在做多語言網站過程中(zhōng),倘若這個網站依舊(jiù)依照這種想法來設計的話(huà),就會讓訪問者感到不舒服,繼而關閉網站。英語的網站是羅馬字體(tǐ),字号在10左右,隻要依照這個規律來設計,就不會讓外(wài)國訪問者感到不舒服。另外(wài)有的站長要提出疑義,對我(wǒ)們來說,看漢字确實小(xiǎo)了點,然而對外(wài)國人則不是這樣的。文字字符比較多,務必在一(yī)眼之内盡可能的多看幾個,這樣就需要字号小(xiǎo)一(yī)點,不然太大(dà)會影響閱覽。當今使用多語言網站的行業有很多,通過這樣的分(fēn)析這些數據,可以清晰的明白(bái)當今中(zhōng)小(xiǎo)型企業網絡需求的變化。多語言網站的通病,找一(yī)個翻譯軟件将自己想要展示的内容翻譯下(xià)來,而後複制黏貼,也不管這些語句是不是通順,是不是正确,反正是軟件翻譯的自己也不懂,這樣的做法自然也是大(dà)錯特錯。
公司務必根據自身的需求來建立網站,已經有越來越多的外(wài)貿公司認識到了做企業網站的重要,紛紛建立了自己的網站。然而當公司在做多語言網站的時候,花了很大(dà)的心思去(qù)美化自己的網站,卻帶不來相應的效果,目前存在着一(yī)個錯誤,那就是把網站放(fàng)在了國内的空間上,因爲帶寬不足在一(yī)些地區打開(kāi)的網速相當慢(màn)。多語言網站是面臨海外(wài)市場的,因此整個網站的構架包含内容都應該符合海外(wài)用戶閱覽習慣。這也是做站過程中(zhōng)的一(yī)項重要細節,不要讓網站内容讓客戶看不明白(bái),那樣做網站就毫無意義了。可思考使用英文單詞,當然路徑中(zhōng)的描述類關鍵詞比較好寫,這樣設置簡單易懂,就容易了解。
網絡也是爲用戶提供服務的一(yī)個平台,往往隻能夠通過電(diàn)話(huà)咨詢,實地訪問的形式來進行。現在有了公司網站,可以在網站上詳細的展現企業的狀況,介紹公司的産品,讓用戶盡快地随時的通過企業網站明白(bái)公司。尤其是針對國外(wài)的客戶,通過自己做站,可以減少費(fèi)用提升工(gōng)作的效率,讓自己的産品通過網站展示給用戶,方便人們的同時也讓自己的業務得到擴充。在互聯網信息如此發達的現在,這種基本的信息站點真的必不可缺,這個時候就能夠有目的的将優質的服務提供到面前,而且讓合作進一(yī)步的促成,這樣就達到了雙方共赢的目的。其實這就是作爲多語言網站的主要作用。
上一(yī)篇: 做手機網站的一(yī)些常識
下(xià)一(yī)篇: 做手機網站的一(yī)些錯誤思路